close
Besichtigung eines Betriebs
參觀企業

 

Dialog 1
( A=Herr Wang ,Direktor des Unternehmens, B=Herr Becker , ein deutscher Kaufmann ,C=Leiter des Ausstellungscenters )

 

A:Guten Tag, ich bin Wang Bin ,ich leite diese Firma. Wir begrüßen Sie herzlich zur Besichtigung unseres Unternehmens.
您好,我是該廠的廠長王彬。歡迎您來我廠參觀。

 

 

B:Guten Tag. Vielen Dank für Ihre Einladung. Ich wollte schon lange Ihr Unternehmen besuchen. Als ich bei der Versprechung damals Ihre Produkte sah, hatte ich einen sehr guten Eindruck.
您好。謝謝您的邀請。早就想參觀貴廠了。上次在洽談會上看到貴廠的產品,印像很好

 

 

A:Das freut uns natürlich. Wir hofften sehr ,dass Sie uns einmal besuchen.
您這麼說真讓我們高興。我們當然也期待您的來訪。

 

 

B:Leider habe ich nur etwa anderthalb Stunden Zeit für die Besichtigung.
可惜這次我來只有一個半小時​​的時間

 

 

A:Das reicht sicher. Wenn Sie Wünsche haben,sagen Sie es uns bitte.
足夠了。有什麼願望您隨時告訴我們

 

 

B:Am meisten interessiert mich natürlich Ihr Ausstellungscenter.
我最想看到是貴廠的展覽中心

 

 

A:Gut. Dann gehen wir hin . Ich lasse Ihnen einen Betriebsplan bringen ,damit Sie wissen,wo es ist.
好啊,我們這就去。我先讓人給您拿一份地圖來,以便您知道在哪裡。

 

 

B:Das ist nett von Ihnen ,danke.
您想的真周到。謝謝

 

 

A:So, hier sind wir. Das ist der Leiter des Austellungscenters, Herr Ma.
我們到了, 這位是展覽中心的馬主任。

 

 

B:Guten Tag.
您好

 

 

C:Guten Tag und herzlich willkommen zur Besichtigung der Ausstellung.
您好。歡迎您來參觀我廠的展覽中心。

 

 

B:Ich würde mir gern gleich Ihre Musterkollektion anschauen.
我想看看樣品

 

 

C:Gern.Bitte , kommen Sie hier entlang. Die Muster sind hier in diesem Raum. Und das sind unsere neuesten Produkte. Sie kommen nächsten Monat auf den Markt.
好的,請這邊來。我們的樣品都在這個室內。其中這些是我們的新產品,下個月就要投放市場。

 

 

B:Könnte ich von jedem ein Sample haben?
我可以每樣帶走一份樣品嗎

 

 

C:Selbstverständlich ,die können Sie gerne mitnehmen.
當然可以,您隨便拿

 

 

B:Wie würden Sie denn selbst die Vorteile Ihrer Produkte beschreiben?
您認為貴廠產品的優勢在哪裡?

 

 

C:Im Vergleich zu konkurrierenden Produkten sind unsere leicht und handlich.
與其他競爭產品相比,我們的產品比較輕巧。

 

 

B:Wie funktioniert dieses hier?
這儀器如何操作?

 

 

C:Das kann ich gern zeigen.
我來給您演示一下。

 

 

B:Nicht schlecht. Haben Sie schon mit der Serien fertigung angefangen?
不錯,你們開始批量生產了嗎?

 

 

C:Ja, drei sind schon in Serie gegangen. Sie werden hauptsächlich in Industrieländer wie Japan,die USA oder Kanada exportiert.
3種已經批量生產了,只要出口到日本,美國,加拿大等發達國家。

 

 

B:Wie steht es mit Ihrem technischen Personal?
能否介紹一下技術人員的情況?

 

 

C:Wir haben 22 Ingenieure ,7 davon Diplomingenieure. Unserm Forschungspersonal geben wir nach Möglichkeit Gelegenheit zur Weiterbildung im Ausland. Außerdem legen wir viel Wert auf Neuentwicklungen. 5% des Umsatzes sind für Erforschung und Entwicklung neuer Produkte bestimmt.
我們有22名工程師,其中7名是高級工程師。我們積極尋求讓研究人員出國進修的機會。另外,我們也很注重新產品的開發,用於新產品研發的費用佔總銷售額的5%。

 

 

B:Schön. Ich habe den Eindruck, Ihre Produkte sind sehr zweckmäßig gestaltet und von guter Qualität. Soweit also für heute . Ich habe leider noch einen Termin bei einem anderen Unternehmen.
很好,我覺得你們的產品設計得很實用,質量也不錯。好的,今天就先參觀到這兒吧。我還約了去別處看看。

 

 

A:Dafür haben wir natürlich Verständnis. Vielen Dank für Ihren Besuch.
沒問題,謝謝您的來訪。

 

 

B:Vielen Dank für Ihre Mühe.
辛苦了,謝謝。

如果您喜歡本部落格提供的內容,請點擊廣告及廣告內的內容,只要有點擊便能幫助本部落格繼續成長,感謝各位的幫助

 

 

轉載滬江德語

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Mr.電波 的頭像
    Mr.電波

    麥斯能量

    Mr.電波 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()