close
Jissen ist eine chinesische Handels GmbH in Beijing und sie hat unter ihren Geschäftspartnern auch einige deutsche Unternehmen.Zhao Linhai, der Assistent des Generalmanagers , spricht Deutsch und Englisch.
濟森公司是駐北京的一家商貿有限公司,和幾家德國公司也有業務往來。總經理助理趙林海會德語和英語。
Terminvereinbarung
電話預約
Dialog 1
(A=Firma Normann; B=Zhao Linhai )
A: Firma Normann ,guten Tag !
諾爾曼公司,您好
B: Guten Tag, hier Zhao Linhai von Jissen.Ich möchte gern Herrn Ruppert sprechen.
您好,我是濟森公司的趙林海,想找魯帕特先生
A: Tut mir leid, er ist im Moment nicht da.
很抱歉,魯帕特先生現在不在
B: Darf ich fragen, wann er zu erreichen ist?
請問,他什麼時候在呢?
A: Etwa in einer Stunde.Kann ich vielleicht etwas für Sie tun?
一小時之後吧。有什麼事需要轉告嗎?
謝謝,不用了。我10點左右再打電話來。
Dialog 2
(A= Zhao Linhai; B=Herr Ruppert )
A:Guten Tag, Herr Ruppert ,unser Generalmanager möchte Sie nächste Woche gerne mal geschäftlich besuchen. Wann passt es Ihnen denn?
您好,魯帕特先生,我們總經理因業務上的事想下週去拜訪您。您什麼時候方便?
B:Ich wollte ihn auch gern sehen. Geht es nächsten Montag?
太好了,我也正想見他呢。下週一可以嗎?
A:Am 23.? Ja, das müsste gehen. Wäre Ihnen zehn Uhr vormittags recht?
您是說23號吧?應該可以,上午10點,您看可好?
B:Sehr gut. Ich erwarte ihn dann im Büro. Bestellen Sie ihm bitte einen schönen Gruß von mir !
很好,我在辦公室等候他,請代我問候他
A: Mach ich, danke ! Auf Wiederhören,Herr Ruppert.
謝謝,我會轉告的。再見,魯帕特先生。
Dialog 3
(A= Zhao Linhai; B=Herr Hesse )
A: Guten Tag, Herr Hesse. Hier Zhao Linhai von Jissen.
您好,赫瑟先生,我是濟森的趙林海。
B: Guten Tag ,Herr Zhao.Was machen die Geschäfte?
您好,趙先生,近來公司的生意可好?
A: Na ja ,es könnte besser laufen,meint unser Generalmanager. Daher möchte er Sie gerne sehen. Ob Sie mal vorbeikommen könnten?
我們總經理認為還可以更好一些,所以想見您。您方便來我們公司一趟嗎?
B: Das ist auch mein Wunsch. Wann denn?
我正有這想法呢,什麼時候好呢?
A: Wie wäre es mit morgen Nachmittag um vier ? Anschließend möchte er Sie zum Abendessen einladen.
明天下午4點合適嗎?之後他請你吃晚飯
B: Sehr schön. Da habe ich noch nichts vor. Dann sehe ich ihn morgen Nachmittag.
好的,明天下午我還沒有安排。那就明天下午見吧。
A: Ich danke Ihnen. Bis morgen also !
謝謝,明天見
如果您喜歡本部落格提供的內容,請點擊廣告及廣告內的內容,只要有點擊便能幫助本部落格繼續成長,感謝各位的幫助
文章標籤
全站熱搜